173 fans | Vote

Références culturelles Saison 2

Les références changent souvent entre la VO et la VF. Voici, principalement celles que l’on retrouve dans la VO, car on remarque qu’en VF, les références sont souvent gommées par la traduction.

 

SAISON 2

 

201

Le magicien d'Oz


The Wizard of Oz (film, 1939)

VO> McGinnis en voyant Logan dit : « this is the great and powerful Oz ».

VF> McGinnis appelle simplement Logan le « grand et puissant redresseur de torts ».

 

Star Wars 2Star Wars (film, 1977)

VO> Max appelle les gardes les Stormtroopers, les soldats de l’Empire Galactique dans Star Wars.

VF> La référence a été supprimé et remplacé par « les troupes d’assaut ».

 

205

I Love Lucy
"I Love Lucy" (série, 1951)

 VO/VF> Une fille à la fête du Crash est déguisée en Lucy.

 

 

Lassie
"Lassie" (série, 1954)

VO> Sally appelle Joshua comme le chien « Lassie ».

VF> La référence reste la même.

 

Breakfast at Tiffany's
Breakfast at Tiffany's (film, 1961)

VO> Pendant les charades, Katrina propose « Breakfast at Tiffany's ».

VF> La référence est supprimée et remplacée par « Les sels de la nuit » aucun rapport avec le film.

 

Pretty Woman
Pretty Woman (film, 1990)

VO> Pendant les charades, Joshua propose « Pretty Woman ».

VF> La référence est complètement changée en « L’enfant bleu ».

 

 

Faster, Pussycat! Kill! Kill!
Faster, Pussycat! Kill! Kill! (film, 1965)

VO> Pendant les charades, Katrina propose « Faster, Pussycat! Kill! Kill! ».

VF> La référence est traduite par « Quoi de neuf Pussycat ! Tue ! Tue ! ».

 


Little Women

 

Little Women (film, 1994)

VO> Pendant les charades, Joshua propose « Little Woman »

VF> La référence est restée

 

 

Born Free
Born Free (film, 1966)

VO> Pendant les charades, Asha propose « Born Free ».

VF> La référence est traduite littéralement par « Né Libre » mais normalement, le titre du film en France est « Vivre libre » (comme le nom du dernier épisode de la série ;).

 

Monty Python and the Holy Grail
Monty Python and the Holy Grail (film, 1975)

VO> Pendant les charades, Katrina propose « Monty Python and the Holy Grail ».

VF> La référence est restée, mais on entend seulement « Les Monty Python ».

 

Idle Hands

Idle Hands (film, 1999)

VO> Pendant les charades, Joshua propose « Idle Hands ».

VF> La référence est traduite par « La main gauche de la nuit » alors que normalement, le titre du film en France est « La main qui tue » (clin d’œil à Jessica Alba qui a réellement joué dans ce film ;).

 

 

Topâzu/Tokyo Decadence
Topâzu/Tokyo Decadence  (film, 1992)

VO> Pendant les charades, Katrina propose « Tokyo Decadence ».

VF> La référence est restée.

 

 

Star Trek IV: The Voyage Home
Star Trek IV: The Voyage Home (film, 1986)

VO> Pendant les charades, Asha propose « The Voyage Home ».

VF> La référence est supprimée et remplacée par un autre film « Orange Mécanique ».

 

My Girl
My Girl (film, 1991)

VO> Pendant les charades, Joshua propose « My girl ».

VF> La référence est complètement changée en « La cité des enfants perdus ».



Planet of the Apes

Planet of the Apes (film, 1968)

VO/VF> Rafer demande si Joshua vient de la Planète des Singes en parlant de son déguisement.

 

 

 Star Wars 3
Star Wars (film, 1977)

 VO/VF> Rafer demande si Joshua est un Wookiee en parlant de son déguisement.

 

Scream

Scream (film, 1996)

 VO/VF> Un enfant est déguisé comme le tueur de Scream.

 

 

206

It

It (film, 1990)

VO/VF> Max apporte un livre à Joshua, à propos d’un clown tueur d’enfants qui vit dans les égouts, le titre n’est pas mentionné, mais il s’agit bien de l’histoire de Stephen King.

 

 

207

The Six Million Dollar Man
“The Six Million Dollar Man” (série, 1973)

VO> Original Cindy dit à Zack : "Sit down, six dollar man." En référence à l’homme qui valait 3 milliard, car comme Zack, suite à un accident, on a remplacé certaines parties de son corps par des prothèses bioniques.

VF> La référence disparaît complètement, OC dit tout autre chose : « Viens fêter ta victoire ».

 

Total Recall
Total Recall (film, 1990)

VO> Au Crash OC dit concernant Zack : "Now that he's got his total recall on, what's next?".

VF> La référence au film est supprimée.

 

 

The Ripping Friends


"The Ripping Friends" (série animée, 2001).

 VO/VF> Les têtes d’aciers regardent un épisode de ce dessin animé.

 

 

208

La petite sirène

The Little Mermaid (film d’animation, 1989)

 VO/VF> Plusieurs références de la petite sirène de Disney sont faîtes durant l’épisode (le livre de Logan, la transgénique ‘Gill girl’).

 

 

210

Le retour de l'homme invisible

The Invisible Man Returns (film, 1940)

 VO/VF> Chez Brain, Max regarde ce film sur l’un des écrans.

 

 

Aliens vs. Predator 2


Aliens vs. Predator 2 (jeu vidéo, 2001)

 VO/VF> Brain joue à ce jeu dans une salle d’arcade.

 

 

212

La Planète des Singes
Planet of the Apes (film, 1968)

VO> Le scientifique qui aide Max avec le virus, mentionne le nom de Chuck Heston, légende du cinéma américain des années 60, la référence ici est faite par rapport à son rôle du Capitaine George Taylor dans la Planète des Singes.

VF> La référence est modifiée et changée par le film Terminator (clin d’œil à James Cameron ;).

 

Star Wars 4

Star Wars (film, 1977)

VO/VF> Max à l’intention de voler la pellicule du film Star Wars, il y aurait d’après la série un septième épisode non diffusé et gardé dans le bâtiment de la FOX (clin d’œil à la chaîne qui diffuse la série).

 

Jurassic Park

Jurassic Park (film, 1993)

VO/VF> Clin d’œil à Jurassic Park, en effet, les bruitages des Gossamers utilisés sont les mêmes que pour les raptors du film.

 



Star Trek: Generations

Star Trek: Generations (film, 1994)

VO> Alec demande si c’est bien dans Star Wars où le Capitaine Kirk meurt. En fait, c’est dans le film Star Trek.

VF> Alec demande la même chose, mais le personnage change par le fils de Luc Skywalker. Donc, en VF, il ne se trompe pas.

 

213

Candid Camera
"Candid Camera" (émission, 1948)

VO> Le responsable du CDC dit à Ames : « smile you're on Candid Camera ».

VF> La référence est supprimée et remplacé par « Souriez monsieur White, vous êtes filmé ».

 

 

216

The Twilight Zone

"The Twilight Zone" (série, 1959)

VO/VF> La ville où se cache Wendy est Willoughby comme le lieu d’un des épisodes de la Quatrième Dimension.

 

 

Poltergeist
P
oltergeist (film, 1982)

VO> Logan dit à la fin de l’épisode: « the kid that went all Poltergeist on you was part of some kind of special breeding line ».

VF> La référence est supprimée.

 

 

The X Files 2

"The X Files" (série, 1993)

VO> Sketchy dit au Crash : "The Truth is out there" célèbre réplique d’X-Files.

VF> La référence est restée “La vérité est ailleurs”.

 

 

217

The Shining
The Shining (film, 1980)

VO> Max dit à Logan: "All work and no play makes Logan a dull boy" en référence à une phrase du film « All work and no play makes Jack a dull boy » (« Trop de travail et pas de plaisir font de Jack un triste sire »).

VF> La référence est supprimée.

 

 

218

Un après-midi de chien
Dog Day Afternoon (film, 1975)

VO> Le titre fait référence au film qui porte le même nom. Les histoires diffèrent, mais se ressemblent. Dans le film, un braquage dégénère et le siège de la banque par la police fait bientôt l'objet de l'attention des médias.

VF> La référence est respectée puisque le titre du film en France est bien « Un après-midi de chien ».

 

 

 

Sources : imdb, wikipédia + culture personnelle / photos: imdb.
Traduction par kimiM.

Ecrit par kimiM 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

La Photo du Mois
Hier à 21:37

Le Quartier
03.04.2024

Vidéos | Promo
23.04.2024

Concours
01.04.2024

Quizz en ligne
01.04.2024

Animations
01.04.2024

ODF - FR 117
01.04.2024

Actualités
Diffusion - Dark Angel sur AB1

Diffusion - Dark Angel sur AB1
La série Dark Angel est à nouveau diffusée en France. Retrouvez Max et ses amis sur la chaîne AB1...

Photo du mois

Photo du mois
Vous avez choisi la photo 2, sur le thème 'Les Séries Rouges'! Ce mois-ci, venez voter pour les...

Calendrier d'Avril

Calendrier d'Avril
Le calendrier du mois d'Avril est disponible! Afficher le calendrier en taille réelle Si vous...

Photo du mois

Photo du mois
Vous avez choisi la photo 5, sur le thème 'Célébration au Crash'! Ce mois-ci, venez voter pour les...

Calendrier de Mars

Calendrier de Mars
Le calendrier du mois de Mars est disponible! Afficher le calendrier en taille réelle Si vous...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

CastleBeck, Avant-hier à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Sonmi451, Aujourd'hui à 12:03

Merci par avance à tout ceux qui voteront dans préférence, j'aimerais changer le design de Gilmore Girls mais ça dépend que de vous.

choup37, Aujourd'hui à 12:56

Effectivement, beaucoup de designs vous attendent dans préférences, on a besoin de vos votes

sabby, Aujourd'hui à 16:31

C'est voté pour moi Et en parlant de design, le SWAT a refait sa déco. N'hésitez pas à venir voir

Viens chatter !